AIIC Blog

Interpreters have their say...

Find out what your colleagues think… or share your own great ideas with them. The AIIC Blog covers a diverse range of topics of interest to interpreters – and all (or most) of it is provided by you, the AIIC members. It could be your reflections on a recent event or book, film or exhibition. Perhaps you have important insights into the state of the world? How about a sketch, some photos, a video clip? If you think your colleagues might be interested or ought to know — send it to us!

 

The Routledge Handbook of Conference Interpreting

May 16, 2022
Research

Many AIIC members contributed to the Routledge Handbook of Conference Interpreting. Here some of them summarise their chapters.  

Read this post

AIIC's LIC at EULITA 2022

April 26, 2022
News and Events

AIIC's Legal Interpreting Committee attend the 2022 EULITA conference in Paris  

Read this post

A point nommé : réflexions sur la langue inclusive

March 08, 2022
Opinion

A l’occasion du 8 mars, en tant que professionnel.le.s du maniement des langues, nous vous proposons quelques réflexions sur ce que le genre fait à la langue française, pour parler de celle que vos autrices connaissent le mieux.  

Read this post

A Brave, Brutal New World

February 15, 2022
Opinion

A personal perspective on RSI  

Read this post

Jumping the Gun with RSI

February 07, 2022
Opinion

Conference interpreters all agree that the quality of the sound has, on the whole, worsened with remote interpreting. But if we don’t examine the issue in depth, we risk reaching a conclusion that follows the same pattern as that of our misguided scientist.  

Read this post

Universal Jurisdiction: Bridging the International Criminal Justice Gap

December 05, 2021
News and Events

The Organizing Committee from AIIC Netherlands celebrates International Volunteer Day by recognizing all the people who made their recent Legal Symposium on Universal Jurisdiction possible.  

Read this post

A single case can change everything

November 12, 2021
News and Events

The AIIC Legal Interpreting Committee recently organised an interesting discussion with Dr Pablo Saavedra Alessandri, Secretary of the Inter-American Court of Human Rights. This was the first in a series of debates aimed at creating awareness of the work of interpreters at national and international courts.  

Read this post

Remote conferencing: unloading on conference interpreters?

November 03, 2021
Research

As the series on the interpreter's mind comes to an end, Kilian G Seeber looks at 'Zoom fatigue' and how it affects simultaneous interpreters.  

Read this post

Getting ready for the tech revolution in interpreting: lock and load.... or just load?

September 07, 2021
Research

In the penultimate article of his series on cognitive load, Kilian Seeber explores the impact of modern technologies on the interpreter's mind.  

Read this post

Inside the Virtual Booth: the impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance

August 20, 2021
Research

AIIC's first research grant winners, Agnieszka Chmiel and Nicoletta Spinolo, discuss their project 'Inside the Virtual Booth'  

Read this post

Take a load off: how do interpreters cope with cognitive load?

July 07, 2021
Research

Part 4 in our series on cognitive load looks at how simultaneous interpreters allocate limited cognitive resources efficiently  

Read this post

Meet the Bureau Campaign - AIIC Belgium

June 28, 2021
Interview

Meet the team from AIIC Belgium  

Read this post

The RSI Sound Myth Buster: 10 Misconceptions that Result in RSI Sounding Terrible

June 26, 2021
Research

Voice Trainer Andrea Caniato debunks some popular myths about RSI and proves that working remotely doesn't have to sound terrible.  

Read this post

A loaded question: is all simultaneous interpreting equally demanding?

June 11, 2021
Research

In part 3 of his series of articles on cognitive load, Kilian Seeber asks whether some languages are more difficult to interpret than others  

Read this post

День русского языка

June 06, 2021
News and Events

On the occasion of the UN's Russian Language Day, AIIC Russian interpreters look at some of the most popular quotes from Pushkin, Chekhov and other Russian authors that they hear in the booth.  

Read this post

Get a load of this: What makes simultaneous interpreting cognitively demanding?

May 20, 2021
Research

Kilian Seeber explores how bilingual conference interpreters cope with the effort required to listen and speak simultaneously in this second post on cognitive load and the interpreter's brain.  

Read this post

Global Dialogue Forum for Conference Interpreters

May 05, 2021
News and Events

Six AIIC interpreters talk about their experience of presenting at this year's hybrid Global Dialogue Forum for Conference Interpreters  

Read this post

All just a load of….?: A journey into the interpreter’s mind.

April 28, 2021
Research

In this first in a series of posts introduces the notion of cognitive load, Kilian Seeber asks just how mentally demanding simultaneous interpreting.  

Read this post

Día del Idioma Español

April 23, 2021
News and Events

Día del Idioma Español en las Naciones Unidas  

Read this post

语言拓宽对世界的认识

April 20, 2021
Opinion

语言拓宽对世界的认识 - Languages broaden our understanding of the world. Chinese Language Day 2021  

Read this post

Interpreters’ Health: The Stress and Stressors of COVID-19

April 07, 2021
News and Events

On World Health Day, Sophie Llewellyn Smith looks at the importance of recognising the impact that working in isolation during the pandemic that may be having on conference interpreters.  

Read this post

DI or RSI? Food for Thought

March 31, 2021
Opinion

Why 'distance interpreting' and 'remote simultaneous interpreting' shouldn't be considered interchangeable  

Read this post

One Year On: Consultant Interpreters

March 23, 2021
News and Events

Despite the crisis, AIIC's consultant interpreters have continued bringing work to colleagues around the world.  

Read this post

Une Double Francophone

March 20, 2021
News and Events

En cette Journée internationale de la Francophonie, je repense à mon parcours: il y a plus de 10 ans, je quitttais la France pour m’installer au Canada.  

Read this post

Francophonie

March 19, 2021
Opinion

Francophonie  

Read this post

One Year On: Recognising the Chief Interpreters

March 15, 2021
News and Events

One Year On: Recognising the Chief Interpreters  

Read this post

Once Upon a Time In Copenhagen

March 08, 2021
History

The story of how a translator came up with the idea of International Women's Day  

Read this post

Women in Interpreting

March 08, 2021
Interview

A look back on women in AIIC and the profession over the last 40 years.  

Read this post

The interpreter who made the first Thanksgiving possible

November 26, 2020
History

The interpreter who made the first Thanksgiving possible  

Read this post

Hans Jacob and Paul-Otto Schmidt: Two interpreters in the turmoil of the Weimar Republic and Nazi Germany

October 28, 2020
History

A fascinating look at the careers of two German interpreters in the Weimar Republic and Nazi Germany  

Read this post

India’s complex politics of multilingualism

October 26, 2020
Opinion

Review of Dr. Priti Bhatia's book on the transformation of the Indian interpreting market in the 21st century  

Read this post

The Role of Dragomans in the Ottoman Empire

August 21, 2020
History

A look at the dragomans of the Ottoman Empire, the founding fathers of diplomatic translation and interpreting  

Read this post

The youngest person in the room

March 02, 2020
Opinion

Young professional conference interpreters often find themselves faced with the challenge of being the youngest person in the room  

Read this post

Looking for Interpreter Zero: Imperial Intermediaries III

February 28, 2020
History

How diplomat, Sir Thomas Roe (1581-1644), the first royal ambassador to the Mughal Court, struggled to communicate through intermediaries at the multilingual court  

Read this post

“Let’s have a Fika – Culture in a cup”

January 19, 2020
News and Events

Representatives of AIIC's Sign Language Network attended the European Forum of Sign Language Interpreters (efsli) conference, hosted by the Swedish Association of Sign Language Interpreters (STTF)  

Read this post

Multilingual justice in the making

January 13, 2020
Interpreting

What makes the topic of International Criminal Law so special for interpreters? The Hague Legal Symposium was a chance to find out.  

Read this post

Another new language – AIIC’s Consultant Interpreters learn to speak business

November 23, 2019
News and Events

AIIC's Consultant Interpreters branch out on a crash course in business development.  

Read this post

Behind the scenes in the FAO Interpretation Group

November 17, 2019
Interview

The staff and interpreters from the United Nation's Food and Agriculture Organisation (FAO) in Rome talk about the work of the FAO Interpreting Group  

Read this post

Honoring the Past, Treasuring the Present, Shaping the Future

September 27, 2019
News and Events

Members of AIIC's Sign Language Network attend the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) conference and celebrate the appointment of AIIC member Dr Christopher Stone as the new WASLI president  

Read this post

To B or not to B?

August 27, 2019
Research

To B or not to B?  

Read this post

What do we know about interpreting, and how do we know it?

May 10, 2019
News and Events

AIIC Canada member Gillian Misener travelled to Washington, D.C. in October to learn more about interpreter research and training  

Read this post

VEGA: AIIC’s Shining Star

March 06, 2019
News and Events

As VEGA, AIIC's outreach and mentoring network, prepare to host their first inter-regional meeting, learn more about who they are and what they do to welcome potential members to AIIC  

Read this post

Looking for Interpreter Zero: The Irony of Themistocles

March 01, 2019
History

Themistocles and his historians reflect a range of attitudes to language, identity and loyalty, giving us a sense of attitudes towards interpreters far back in time and memory.
 

Read this post

Find older issues here